I really fascinate writing these short poetry. It makes me dwell in those imaginations again and again. It makes me think over and over again about the same perpetuation about time.
What’s more connecting is the flow of the words I try to inhale with the appropriate gestures in them. I try my hardest to do justice to put into words exactly what I do think. But, I just can’t help.
I hope this one breaks all the chains.
So here again I begin:
Main sajde mein jab jaaun
Payaam tera hota haii
Dua mein haath uthte hain
Naam tera hota haii
Laakh toot jaaun ya
Tod diya jaaun main
Bikhar ke jab bhi girta hun
Makaam tera hota haii
In sujood whenever I reside
Its only You by my side
Hands when raised to supplicate
Its only Your name I dictate
No matter lacs of times I break apart
Or get broken to someone’s art
Shattered into pieces whenever I fall
The home is only Yours I call
–Saiz
Urdu is gorgeous!! ❤ No amount of complex words in English language can match to the feelings expressed by such simple words of Urdu ❤
LikeLiked by 1 person
You are precisely right.
English is, but not as much expressive as Urdu. 🙂
I told you. You should have started learning by now.;)
LikeLiked by 1 person
Once again you never fail to amaze me. Your Urdu and English translation and rhyming it in English too haha. And you always manage to produce one piece of poem each day too. Impressed.
LikeLiked by 1 person
haha….the translation thing is for both, to relatively ease the readers for any tough word; and to get a good Urdu and English combo of rhymes.
I am highly bound to your words of appreciation. 🙂 Thank You. 😛
LikeLiked by 1 person
The rhyme scheme of both Urdu and English is so stunning!
Such thoughts, such lines, such simplicity.. This is something unreal, you know? It’s am-ay-h-zh-in-g. The structure of this word explains what effect it has produced.
LikeLiked by 1 person
It’ti taareef…. I am gonna get mad at you now. 😀
One of the best compliments I had ever had. Thanks for being one to motivate.
The structure of your word (am-ay-h-zh-in-g) was so aptly put to abscond all the thoughts of my poem to one rhyme scheme. That was so entrapping. 🙂
LikeLike
Hah. I think appreciating a person is not a bad thing. Is it? 😀
You’re welcome.
Lol thanks. I don’t know how I ended up writing that. The poem deserved it.
LikeLiked by 1 person
That was cool. anhaan… 😉
I too was amazed to see your “amazing”. But, that was quite heart wrenching. 🙂
LikeLiked by 1 person
Raah e khuda..you wrote well.
LikeLiked by 1 person
Thank You. 🙂 I am glad you liked it.
LikeLike